<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Como doblar al español un personaje y lograr que sea realmente patético</title>
	<atom:link href="http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/</link>
	<description>Manual de instrucciones de una red desquiciada</description>
	<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 07:13:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>Por: lolero</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-32955</link>
		<dc:creator>lolero</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 22:54:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-32955</guid>
		<description>Gracias a Dios que aca llega el doblaje hecho en Mexico, que suele ser bastante bueno??¿?¿?¿'¡ que QUEEE???? bueno como que? como los simpson? homero...?! anda vete a tu pais</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias a Dios que aca llega el doblaje hecho en Mexico, que suele ser bastante bueno??¿?¿?¿&#8217;¡ que QUEEE???? bueno como que? como los simpson? homero&#8230;?! anda vete a tu pais</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alicante</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-31538</link>
		<dc:creator>Alicante</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 06:22:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-31538</guid>
		<description>Hola:
Hasta donde yo sé, los dobladores españoles son actores, o han tenido algo en el teatro y demás.
Ocurre que como lo original no hay nada. El audio, a veces es pobre en las versiones originales.
La cosa no está en donde se dobla mejor, al final lo que importa es que - como la versión original no hay nada - .
Saludos desde España.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola:<br />
Hasta donde yo sé, los dobladores españoles son actores, o han tenido algo en el teatro y demás.<br />
Ocurre que como lo original no hay nada. El audio, a veces es pobre en las versiones originales.<br />
La cosa no está en donde se dobla mejor, al final lo que importa es que - como la versión original no hay nada - .<br />
Saludos desde España.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Juannislocke</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-30697</link>
		<dc:creator>Juannislocke</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 18:49:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-30697</guid>
		<description>ELMEJOR DOBLAJE ES EL MEXICANO..!!!!!!!!!!!!

EL ESPAÑOL ES PESIMO EN TODO LOS DOBLAJES Y KE LOS ESPAÑOLES CONTRATEN ACTORES PARA DOBLAJE Y NO LOCUTORES TONTOS.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ELMEJOR DOBLAJE ES EL MEXICANO..!!!!!!!!!!!!</p>
<p>EL ESPAÑOL ES PESIMO EN TODO LOS DOBLAJES Y KE LOS ESPAÑOLES CONTRATEN ACTORES PARA DOBLAJE Y NO LOCUTORES TONTOS.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: 23re324</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-27880</link>
		<dc:creator>23re324</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 23:21:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-27880</guid>
		<description>BLA BLA BLA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BLA BLA BLA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jaj</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-27555</link>
		<dc:creator>jaj</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 16:23:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-27555</guid>
		<description>Perdon escribi mal el castellano</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perdon escribi mal el castellano</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jaj</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-27553</link>
		<dc:creator>jaj</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 16:23:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-27553</guid>
		<description>pArnoldo hijo mio , el doblaje de tu pais si que no tiene comparacion con el de España.Vuestro doblaje y lengua no vale ni un pedo.El doblaje castellano es el mejor.Vosotros estropeáis el dobkaje en peliculas , series y dibujos animados.Con vuestro acento si que chafáis el doblaje .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pArnoldo hijo mio , el doblaje de tu pais si que no tiene comparacion con el de España.Vuestro doblaje y lengua no vale ni un pedo.El doblaje castellano es el mejor.Vosotros estropeáis el dobkaje en peliculas , series y dibujos animados.Con vuestro acento si que chafáis el doblaje .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jaj</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-27552</link>
		<dc:creator>jaj</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 16:22:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-27552</guid>
		<description>Arnoldo hijo mio , el doblaje de tu pais si que no tiene comparacion con el de España.Vuestro doblaje y lengua no vale ni un pedo.El doblaje castekkabi  es el mejor.Vosotros estropeáis el dobkaje en peliculas , series y dibujos animados.Con vuestro acento si que chafáis el doblaje .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Arnoldo hijo mio , el doblaje de tu pais si que no tiene comparacion con el de España.Vuestro doblaje y lengua no vale ni un pedo.El doblaje castekkabi  es el mejor.Vosotros estropeáis el dobkaje en peliculas , series y dibujos animados.Con vuestro acento si que chafáis el doblaje .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: ELDER CANAHUI</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-26491</link>
		<dc:creator>ELDER CANAHUI</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2007 15:05:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-26491</guid>
		<description>quiero PARTICIPAR EN UN DOBLAJE AL ESPAÑOL GRACIAS</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>quiero PARTICIPAR EN UN DOBLAJE AL ESPAÑOL GRACIAS</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jsus de nzreth</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-13714</link>
		<dc:creator>jsus de nzreth</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2007 14:54:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-13714</guid>
		<description>queeeeeee 
maaaaaaaaaaaaaaaal!
 bueno en realidad todos sabemos que el doblaje españolete es una basura

ellos nada ams hablan asi, porqe todo el mundo hispano debe calrse ese siseo y acento de mierdecilla.
 es como qe doblaran los argentinos, o los cubanos..
menos mal qe los mejicanos hacen un grane sfuerzo y se deshacen del acento al hablar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>queeeeeee<br />
maaaaaaaaaaaaaaaal!<br />
 bueno en realidad todos sabemos que el doblaje españolete es una basura</p>
<p>ellos nada ams hablan asi, porqe todo el mundo hispano debe calrse ese siseo y acento de mierdecilla.<br />
 es como qe doblaran los argentinos, o los cubanos..<br />
menos mal qe los mejicanos hacen un grane sfuerzo y se deshacen del acento al hablar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: infelix</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12320</link>
		<dc:creator>infelix</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Mar 2007 13:31:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12320</guid>
		<description>Puede ser muy famoso el doblador, pero la voz no pega ni con cola y creo que esa es la clave de mantener el espiritu del actor</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Puede ser muy famoso el doblador, pero la voz no pega ni con cola y creo que esa es la clave de mantener el espiritu del actor</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Montero</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12310</link>
		<dc:creator>Montero</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Mar 2007 13:10:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12310</guid>
		<description>Pues creo que el doblador no es un doblador cualquiera, porque esa voz me suena a Adolfo Moreno, que ha doblado a personajes como el hermano mayor de Malcom, Ash de Pokemon y Sora, el protagonista del videojuego de Kingdom Heart.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues creo que el doblador no es un doblador cualquiera, porque esa voz me suena a Adolfo Moreno, que ha doblado a personajes como el hermano mayor de Malcom, Ash de Pokemon y Sora, el protagonista del videojuego de Kingdom Heart.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Esquizopedia &#8212; Trailer de Heroes 1X19 (Subtitulado)</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12225</link>
		<dc:creator>Esquizopedia &#8212; Trailer de Heroes 1X19 (Subtitulado)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Mar 2007 14:36:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12225</guid>
		<description>[...] Después del mal rato que pasamos al escuchar la blasfema voz de Hiro Nakamura doblada al español, podemos ponernos contentos de tener disponible el trailer de Heroes 1&#215;19 (subtitulado). No hay mucha información adicional, solo recordarnos, como una aguja caliente en un ojo, que el 23 de abril regresa nuestra serie favorita (por lo momentos muéranse Lost, 24, Prison Break) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Después del mal rato que pasamos al escuchar la blasfema voz de Hiro Nakamura doblada al español, podemos ponernos contentos de tener disponible el trailer de Heroes 1&#215;19 (subtitulado). No hay mucha información adicional, solo recordarnos, como una aguja caliente en un ojo, que el 23 de abril regresa nuestra serie favorita (por lo momentos muéranse Lost, 24, Prison Break) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: gonzalovalenzuela</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12187</link>
		<dc:creator>gonzalovalenzuela</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Mar 2007 04:53:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12187</guid>
		<description>Nada como la V.O con subtitulos!
gracias tvrss, bitorrent y asia-team!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nada como la V.O con subtitulos!<br />
gracias tvrss, bitorrent y asia-team!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Curiosa</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12169</link>
		<dc:creator>Curiosa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Mar 2007 23:24:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12169</guid>
		<description>jajajajajajajaja bueno yo apenas la empece a ver el viernes por universal,pero me dio una risa esto jajajajaja que terrible</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajajajajajajaja bueno yo apenas la empece a ver el viernes por universal,pero me dio una risa esto jajajajaja que terrible</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Arnoldo</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12121</link>
		<dc:creator>Arnoldo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Mar 2007 15:28:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12121</guid>
		<description>El doblaje es un tema que no tiene solución en España. Acá lo único que tiene bueno es que el que dobla a un actor, es su único doblador. No hay película en la que no pierdan todos los personajes, sin excepción.

Es penoso el empeño que hacen los dobladores por tratar de transmitir el carácter y la personalidad de sus doblados. El caso de Nacamura es solo una muestra de que el esfuerzo es nulo.

Pero lo peor no es eso, luego que te acostumbras a las voces, al oir algún anuncio comercial de televisión o radio, te da la impresión de que el que habla es Robert De Niro, Bruce Willis, Seumour Skinner o Peter Griffin. Esto es porque los dobladores también son locutores de publicidad.

Pero lo peor de todo, todo, todo: es la adaptación de los chistes origibnales a chistes locales o frases hechas a folklorismos.  Vamos, ¡una mierda!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El doblaje es un tema que no tiene solución en España. Acá lo único que tiene bueno es que el que dobla a un actor, es su único doblador. No hay película en la que no pierdan todos los personajes, sin excepción.</p>
<p>Es penoso el empeño que hacen los dobladores por tratar de transmitir el carácter y la personalidad de sus doblados. El caso de Nacamura es solo una muestra de que el esfuerzo es nulo.</p>
<p>Pero lo peor no es eso, luego que te acostumbras a las voces, al oir algún anuncio comercial de televisión o radio, te da la impresión de que el que habla es Robert De Niro, Bruce Willis, Seumour Skinner o Peter Griffin. Esto es porque los dobladores también son locutores de publicidad.</p>
<p>Pero lo peor de todo, todo, todo: es la adaptación de los chistes origibnales a chistes locales o frases hechas a folklorismos.  Vamos, ¡una mierda!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Adamaeatscylons</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12105</link>
		<dc:creator>Adamaeatscylons</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Mar 2007 12:12:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12105</guid>
		<description>¡que horrooooooooor!! XD

Quiero imaginar que el canal Scifi tiene dual, porque sinoooo.

La gracia de Hiro es su desconocimiento del idioma inglés. ¿Cómo habrán solucionado qeu Ando sea el que traduce, al principio, para Hiro? ¿las bromas con Nathan Petrelli sobre la V? Y sobretodo esas expresiones y soniditos que emite el susodicho.

Otro "horror" del doblaje es el personaje de T-Bag de "Prison Break", el otro día vi un cachito en la Sexta y la voz de un personaje que produce asquito y algo de miedo en la V.O., en español suena a eunuco-idiota.

Pero nada, mientras sigan emitiendo las series sin posibilidad de Dual (y hablo de por ejemplo la TV TDT, caso "House" y otras) me niego a verlas por esos canales.

Viva la Ranita Azul. XDDD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡que horrooooooooor!! XD</p>
<p>Quiero imaginar que el canal Scifi tiene dual, porque sinoooo.</p>
<p>La gracia de Hiro es su desconocimiento del idioma inglés. ¿Cómo habrán solucionado qeu Ando sea el que traduce, al principio, para Hiro? ¿las bromas con Nathan Petrelli sobre la V? Y sobretodo esas expresiones y soniditos que emite el susodicho.</p>
<p>Otro &#8220;horror&#8221; del doblaje es el personaje de T-Bag de &#8220;Prison Break&#8221;, el otro día vi un cachito en la Sexta y la voz de un personaje que produce asquito y algo de miedo en la V.O., en español suena a eunuco-idiota.</p>
<p>Pero nada, mientras sigan emitiendo las series sin posibilidad de Dual (y hablo de por ejemplo la TV TDT, caso &#8220;House&#8221; y otras) me niego a verlas por esos canales.</p>
<p>Viva la Ranita Azul. XDDD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Susan</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12104</link>
		<dc:creator>Susan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Mar 2007 12:12:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12104</guid>
		<description>Los españoletos que doblan esa serie deberian pegarse un tiro, oir las peliculas y series dobladas a español castizo es una verdadera porqueria, herencia del franquismo por cierto...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Los españoletos que doblan esa serie deberian pegarse un tiro, oir las peliculas y series dobladas a español castizo es una verdadera porqueria, herencia del franquismo por cierto&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: miguel</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12096</link>
		<dc:creator>miguel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Mar 2007 10:44:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12096</guid>
		<description>los originales siempre suelen ser mucho mejores, y en el caso de heroes, lost o prison break, verlo en original hace que ganen una barbaridad, pero no es tan grave como el doblaje del anime, que cuando lo doblan al castellano pierde todo, naruto en español es patetico, los personajes pierden la personalidad y acaban siendo todos planos.
No habría k permitir que destrozasen de esa manera las series. 
Todo en original es como debería de ser!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>los originales siempre suelen ser mucho mejores, y en el caso de heroes, lost o prison break, verlo en original hace que ganen una barbaridad, pero no es tan grave como el doblaje del anime, que cuando lo doblan al castellano pierde todo, naruto en español es patetico, los personajes pierden la personalidad y acaban siendo todos planos.<br />
No habría k permitir que destrozasen de esa manera las series.<br />
Todo en original es como debería de ser!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: benito</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12064</link>
		<dc:creator>benito</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Mar 2007 23:59:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12064</guid>
		<description>Si.. Gracias a dios no vivimos en españa!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si.. Gracias a dios no vivimos en españa!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: infelix</title>
		<link>http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12062</link>
		<dc:creator>infelix</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Mar 2007 23:54:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.esquizopedia.com/2007/03/13/como-doblar-al-espanol-un-personaje-y-lograr-que-sea-realmente-patetico/#comment-12062</guid>
		<description>karwin, Naruto siempre se  oye mejor en su japones original &lt;b&gt;for god's sake!!!&lt;/b&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>karwin, Naruto siempre se  oye mejor en su japones original <b>for god&#8217;s sake!!!</b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
